Сердце моё – не камень. Оно – халва. Сладкое, и крошится в руках красотки, Знающей в профиль горы и острова, Переводящей вслух на язык чечётки Всё, до чего дотянется. И когда Вся шелуха окажется под ногами, Из лесу выйдет мрачная джигурда Перекусить раскрошенными сердцами. Было-то их три штуки: одно – халва, Сердце второе – дырка в двери сортира, Третье – как облако тэгов – слова, слова... Все были отданы в разные части мира.
Вздёрнувши бровь, неизбежная Лара Крофт, Вытащит все артефакты на свет крестильный, Но никакой медициною катастроф Не обойтись, а светила и тут бессильны. Так что садись и кушай халву-малву, Слушая песни правильного павлина. Я же не первый раз без тебя живу. Что до любви, то она оказалась длинной. |